中醫(yī)英語(yǔ)課后句子翻譯2(含中文 lesson01-21)【作者】李照國(guó),張慶榮主編【叢書(shū)名】全國(guó)普通高等教育中醫(yī)藥類(lèi)精編教材;
[重要通告]如您遇疑難雜癥,本站支持知識(shí)付費(fèi)業(yè)務(wù),掃右邊二維碼加博主微信,可節(jié)省您寶貴時(shí)間哦!
今天有一中醫(yī)學(xué)院的朋友想要一個(gè)關(guān)于中醫(yī)英語(yǔ)第二版譯文,找了半天也沒(méi)找到,就連萬(wàn)能的淘寶上都沒(méi)找到,只能找到一些題后的東西
那也特此記錄一下,給后來(lái)者用一下;
簡(jiǎn)介如下:
【作 者】李照國(guó),張慶榮主編 【叢書(shū)名】全國(guó)普通高等教育中醫(yī)藥類(lèi)精編教材普通高等教育中醫(yī)藥類(lèi)“十二五”規(guī)劃教材 【形態(tài)項(xiàng)】 278 【出版項(xiàng)】 上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社 , 2013.09 【ISBN號(hào)】978-7-5478-1753-7 【中圖法分類(lèi)號(hào)】H31 【原書(shū)定價(jià)】38.00 【主題詞】中國(guó)醫(yī)藥學(xué)-英語(yǔ)-高等學(xué)校-教材 【參考文獻(xiàn)格式】 李照國(guó),張慶榮主編. 中醫(yī)英語(yǔ). 上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社, 2013.09. 內(nèi)容提要: 本教材共有21課;
下載鏈接如下:(防止采集,特設(shè)置小門(mén)檻)
問(wèn)題未解決?付費(fèi)解決問(wèn)題加Q或微信 2589053300 (即Q號(hào)又微信號(hào))右上方掃一掃可加博主微信
所寫(xiě)所說(shuō),是心之所感,思之所悟,行之所得;文當(dāng)無(wú)敷衍,落筆求簡(jiǎn)潔。 以所舍,求所獲;有所依,方所成!
賞
支付寶贊助
微信贊助
免責(zé)聲明,若由于商用引起版權(quán)糾紛,一切責(zé)任均由使用者承擔(dān)。
您必須遵守我們的協(xié)議,如您下載該資源,行為將被視為對(duì)《免責(zé)聲明》全部?jī)?nèi)容的認(rèn)可->聯(lián)系老梁投訴資源 LaoLiang.Net部分資源來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)收集,僅供用于學(xué)習(xí)和交流,請(qǐng)勿用于商業(yè)用途。如有侵權(quán)、不妥之處,請(qǐng)聯(lián)系站長(zhǎng)并出示版權(quán)證明以便刪除。
敬請(qǐng)諒解! 侵權(quán)刪帖/違法舉報(bào)/投稿等事物聯(lián)系郵箱:service@laoliang.net
意在交流學(xué)習(xí),歡迎贊賞評(píng)論,如有謬誤,請(qǐng)聯(lián)系指正;轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處: » 中醫(yī)英語(yǔ)課后句子翻譯2(含中文 lesson01-21)【作者】李照國(guó),張慶榮主編【叢書(shū)名】全國(guó)普通高等教育中醫(yī)藥類(lèi)精編教材;